В скандинавской мифологии кабан, которого каждый день варит в своем котле Элдхримнир эйнхерийский повар Андхримнир, чтобы подать к столу эйнхериям. Однако к вечеру Сехримнир снова оживает целым.
⭕ Старшая Эдда, Речи Гримнира в переводе А. И. Корсуна.
Андхримнир варит
Сэхримнира — вепря
В Эльдхримнире мясо — дичину отличную:
немногие ведают
яства эйнхерии.
В современном шведском переводе Карла Йоханссона и Матса Мальма 1997 года используются слова fläsk (свинина) для fleska и vad enhärjar lever av (чем живут эйнхерии) вместо «яства эйнхерии». Явно кабаном (свином) Сехримнира называет только Снорри Стурлусон в Младшей Эдде, в Старшей Эдде природа животного точно не указана. Проблема с толкованием Снорри может заключаться в том, что он мог исходить из уже хорошо ему известных христианских представлениях о рае.
Один скармливал свою порцию своим волкам, и жил одним вином; не указано, что и другие асы ели мясо Сехримнира. Это может указывать на известное еще из греческой античности различие в способах поклонения богам и героям: первым жертвовали внутренности и жир, вторым мясо и кровь жертвенных животных.